Sometimes, somehow, I'm boggled by people saying the word "worst".
ときどき、何故か、「最悪」という言葉に妙に違和感を覚えてしまいます。
In my twisted mind, I started thinking "Is this person really know what has been said??"
私の曲がった頭の中では「この人は本当に何を言っているのか分かってるのかな?」と考えてしまいます。
Before going any further, I want to make this clear.
I do think there is a room for "worst". I do have worst moment in my life in my short twenty-two years.
And I've heard some people's experiences that, to me, are unthinkably hard and painful.
I believe that they were really difficult time. So I recognize that I need to be sensitive this place.
これより先に行く前に、これはクリアにしておきたいのですが。
確かに、「最悪」ということばにもその場所はあると思います。私にも「最悪」なときは、短い22年間の中でですが、ありました。
それだけでなく、他の人が私には考えられない程の厳しい、痛みを伴う経験をしたことも聞いたことがあります。そして、それらは本当に苦しい時だったと信じていますし、これに関してはセンシティブになる必要もあると思います。
But here I am just giving some thoughts of mine, so please allow me to say following words.
ここでは、ただ私が考えたことを述べます。これで気を害される方がいましたら、このことを了承下さい。
It is often preached from pulpits: "The best is yet to come.".
Likewise, I think "the worst is yet to come" or should I say, "the worst is not something we can easily explain." .
When I read and see what Christ went through, those thing I time to time think as worst fades away and the word "worst" seems to be poor expression.
「最良はこれから来るのです」という言葉は、何度も教壇から述べられたことでしょう。
しかし、それと同じように、「最悪はこれから来るのです」または「最悪はそんなに簡単に説明できるものではない」とも言えるのではないでしょうか。
キリストが私のために何をなさったかを読んだとき、考えたとき、それらの「最悪」は色あせてしまい、稚拙な表現に思えてしまうのです。
The more I go deeper in the Gospel and Finished work of Christ, the lighter my sufferings becomes.
Think about what Christ had gone through for us!!!!
Is your experience that hard?? Something you make of big deal, is it really that big??
福音とキリストの完成された働きを深めれば深めるほど、私の苦しみは軽く見えてしまうのです。
キリストが私のために何をなさったかを考えてみてください。
この経験はそんなに大変でしょうか?大きく考えていることは、そんなに大きなことでしょうか?
People quote Romans8:29, and say "my worst experience can bear some good.".
Well, I think sometimes, your worst experiences are the best lessons you will ever have!!
If that scripture becomes so much real in our lives, I don't think we would ever want to exchange such time for other things.
Actually, I've heard Pastor Tullian said "The year was most difficult year in my life, but I will never exchange the year for anything!".
ローマの8:29を引用し、多くの人は「私の最悪な経験から、神は良いものを生み出された」と言います。
私は、最悪の経験はときには最高の教訓となると思うのです。
そして、もしも最悪が最高を生み出せるのなら、それは果たして「最悪」だったのでしょうか?
パスター・テュリアンが「この年は私にとって最も苦しい年であった。しかし、私はこの年を他の何ものとも取り換え用とは思わない。」といったことを私は覚えています。
I have to say that I have not experienced such difficult times as I've heard others had gone through. (I need to be thankful for it, of course)
But at same time, I know that there will be a day I will want to say "This is worst!!".
"Hold on, think about it!
Remember what Christ has done for me!!!",
I have to preach to myself.
私はここで告白しておくべきなのは、私はまだそのような苦しい経験をしたことがないということです。そしてもちろん、そのことは感謝すべきことなのですが。
しかし、同時に、私にもこれから「これは最悪だ!」と思うような時が来るでしょう。
「ちょっとまてよ!!
キリストが何をなされたかを思い出して!!」
とその時には、自分自身に言わなければならないでしょう。
As Christian, we all have a light that never fades and goes out!!!
Hold on the Light, who is Jesus who gave everything to you!!
クリスチャンとして、私たちには決して消えない光をもっています。
その光を手放さないで!!イエスは全てを私たちに与えてくださったのだから。
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
わたしは、あなたがたに平安を残します。わたしは、あなたがたにわたしの平安を与えます。わたしが、あなたがたに与えるのは、世が与えるのとは違います。あなたがたは心を騒がせてはなりません。恐れてはなりません。
amen, yasutomo!
ReplyDelete