Nov 19, 2011

心にある”溝”




この前、あるテレビ番組で若者のセックス問題についての報道があった。

「インスタント・セックス」という言葉があるらしい。それは、若者が簡単に性行為をもってしまうことらしい。ネットで出会い、そのまま性的な関係を持つ。こういう現実は、高校まではまったく見てこなかった世界だ。でも、大学では周りにあふれている。
インタビューである女性がいってた「関係を保ちたいから。・・・さみしいのかな多分。」。他の女性も「生きる意味がわからない。」という言葉が出てきていた。
私が彼女たちを街で見かけたら、おそらく「あ~、あの人にとって楽しいんだろうな。人生の深いいところに目を留められないのかな」と思ってしまっただろう。
でも、私もそうだが他人が持つ”心の穴”に気付いている人は、少なくはないのだと思う。

番組そのものは「インスタント・セックス」に否定的だったが、ゲストの人は肯定的であった。
彼女の説明は「人は心の穴を埋めるためにいろんなことをする。例えば、パチンコに、お酒に依存する人もいる。それらの一つにセックスというのがあるという、それだけのこと。リスクの問題からすると、経済的な破たんというリスクをもっているパチンコ、健康のリスクをもっているお酒よりも安全であり、正しい知識をもっていれば一つの手段としてはあり。」ということだった。
「ちょっとまてよ!」と言いたかった。というか、言った。(心の中で)
セックス自体を悪とは思わないが、それには神がデザインされたマナーがある。
男性と女性が結び合わせられるのは、コップに入った染色液のようなものだと聞いたことがある。
 「結婚の関係におけるセックスは、二つのコップから、一つのコップに液をまぜ、そしてもう一つのコップでも混ぜる。そうして、二つの色から新しい、きれいな色が出来上がる。
しかし、神の意図から外れた性的な関係は、お互いの色を下に落として混ぜているようなもの。確かに混ざるが、ほんの少ししか混ざらない上に、それを取り戻すことはできない。そうすると、本当にコップに注ぎたい人ができたときに、注げる量が少なくなっている。
 私たちの心もこのように作られている。結婚という関係のなかでのセックスは美しいくひとつになる。しかし、結婚の外のものは、心の一部を捨てているのである。彼らはかつて美しかったのだが、今では何かが変わってしまった。彼らのかつてあった姿が失われている。彼らの心の美しさが色あせてきているのである。」(Ben Courson “Chosen Generation”)


「誰かに必要とされるというのは、人間にとって大事な願望なんです。」とゲストの方は続けて言った。確かに、これは必要な感覚である。いや、「必要」という言葉より「必然的」という方が適切であろう。

 伝道者は言った
 「神はまた、人の心に永遠を与えられた」(伝道者の書3:11)
(英語の一つの訳では”He has put thoughts of forever”『神は永遠の思いを与えた』と表している。)

 人はみな、心の奥深くに”穴”を抱えている。これは、神が人の心に備え付けた、神へと人を導く感覚なのではないだろうか。人はこの世に生を受けたときから、冒険の道についている。それは、永遠を求める、心の穴を満たすものを求める旅なのだろう。これは、神が私たちは御自身の元へと導かれているという証拠の一つではないだろうか。

 パウロは
 「この下られた方自身が、すべてのものを満たすために、もろもろの天よりも高く上られた方なのです」
とイエスを表している。これは、イエスが私たちの全てであり、私たちの全てはイエスであるということを言わんとしているのではないだろうか。
 

アウグスティヌスはこう言いました

 「それゆえ、人の心はあなたにあって安らぎを見いだすまでは、満ち足りることがありません。」(Thou hast made us for Thyself, and the heart of man is restless until it finds its rest in Thee. )

 また、パスカルは、人の心の穴をこう表しています。

 because the infinite abyss can only be filled by an infinite and immutable object; in other words, by God Himself.”(「なぜなら、この果てしない溝が、無限のもの、不変のものによってでしか満たされない。言い換えるなら、神、御自身によってである。」(私訳))

 人の奥深くにある心の溝、満たされない思い、不安をもっている。その存在に、今気づいていなくとも、心の深くを探ってみれば、いつかはその”溝”に気づくはずである。
 そして、それを満たしてくれる存在はイエス・キリストの他にいない。

 C.S.ルイスほどこのトピックを的確に、美しく言い表している人はいないだろう。
 「もしわたしが自己の内部に、この世のいかなる経験も満たしえない欲求があるのを自覚しているとするなら、それを最もよく説明してくれるのは、わたしはもう一つの世界のために造られたのだ、という考え方である。地上のいかなる快楽もこの欲求を満足させることができないとしても、だからと言って、この宇宙が食わせ物だという証拠にはならない。おそらくこの世の快楽は、その欲求を満足させるためにあるのではなく、ただそれを喚起せしめ、かつ本物のありかを暗示するために、あるのであろう。(中略) この世の祝福は、本物に対する一種の写し、反響、蜃気楼にすぎないのだから。わたしは自分の心の内にわたしのほんとうの国−それは死んでから見出すのだが−に対する欲求を生かし続けなければならない。」
 

Nov 14, 2011

The Elephant in the Room


I have been listening to series of Ecclesiastes of Pastor Tim Chaddick, Reality LA.

I had never had deep study on Ecclesiastes, and this series has been rocking my world. The book contains, frankly saying, so much deep stuff!!!

It has much to do with last post, but the book and "the preacher" makes me face some serious, heavy and unavoidable topics about life.
I might write about this further later but I have been thinking about how to relate and make relevant the heavy topic that Bible has to say to us to the people with whom I hope and pray to share my faith.

It gets very hard when it comes to talking about life, death and eternity.
Pastor Tim called it "The Elephant in the room."
I do not want to bang my friends with scriptures, but at the same time I know I want to share what the Bible says!!

One verse said to me a lot about this.
"He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end." 
Ecclesiastes 3:11
 One thing it taught me was, I think, there is always timing and leading of God.
He has His timing and it's so beautiful.
As I obey the leading of the Spirit, God is working in their eternity.

And another is that everyone has the sense of eternity in their heart because God has put it in their hearts!!
The very fact that I and others have a sense of eternity, even a thought of it, it the proof that God created them. And we all in deep wonder where we are going after this life.

To me, so many seemed to be indifferent with such matter, but as I learned how to be obedient to the Spirit and try to see people's hearts I found it more often that many want to know what it is.

Many people know the existence of "the elephant." but do not want to admit it.
It is easier to ignore than tackling with the elephant. But you never be able to dismiss it completely, only can delay, and sometimes it's too late.
I think I need to be a guide to help people see the seriousness of the existence.

You can only try to escape and dismiss the elephant in your mind, but the fact remains, "The Elephant Is In The Room."

Nov 11, 2011

Heavy Question

"Everybody has to live for something. Whatever that something is becomes "Lord of your life," whether you think of it that way or not. Jesus is the only Lord who, if you receive him, will fulfill you completely, and, if you fail him, will forgive you eternally." 
(誰もが何かのために生きている。あなたがそう思うかどうかに関わらず、その「何か」はなんであれ、「あなたの人生の主」になるのである。イエスのみがあなたを受け入れ、完全に満たしてくださる。もしもイエスを失望させるようなことがあっても、あなたを永遠に赦す方である。)
Tim Keller(ティム・ケラー) 

"What do you live for?" is radically heavy question but still inevitable.
I found it that in Tokyo, though some will claim it is, not many are atheist but they are more likely to be secularist.
「なんのために生きるのか」というのは、甚だ思い質問であり、不可避なものでもある。
東京で気づいたのだが、多くの人は無神論者ではないとうことである。多くの人は、ここでは世俗主義者(という言葉を敢えて使う)であるのではないか。

Asked if they think there is something that they hope for in the light of eternity, they will answer "Well, I really don't know. I hope there is, but for now it is easier to hope rather than search for it.".
I have personally had conversation like that.
But in depth, we all live for something without exception.
So the issue logically and eventually comes to "what is it that you live for?" and "Does it give you eternal hope?" .
もしも、永遠に関して何か希望や望むものがあるのかと聞かれると、彼らは恐らくこうこたえるでしょう。「本当のところは分からないけれど、あったらいいなとは思う。でも、それについて思いを巡らしているよりも、望む程度にしておいて、今を生きる方が楽なんだ。」
しかし、本当は例外なしに人は何かのために生きている。そして、論理的に考えても、そこから「その『何か』は何か?」また「それは永遠の希望を与えてくれるのか」という疑問にたどり着くことになるのではないか。

If it is other than Jesus, they will fail you soon or later.
Why?
Because nothing is perfect here. This is something most people can agree. But Jesus is Perfect. He never sinned and stayed faithful, gracious, loving and forgiving.
He fulfill the law and imparted His righteousness to me.
もしもそれがイエス以外なら、その何かはあなたの期待にこたえることはできないでしょう。何故かって?それは、恐らくほとんどの人が合意できることがが、この世には完璧なものはないということが言えるから。
でも、イエスは完璧な方だ。イエスは天からこの地上に来て、人と同じ形をされて生きた時でも、罪を犯さず、誠実に、愛を保ち、赦しをもって生きられた。そして、律法を満たし、私たちにその義を与えてくださった。

We fail Him so many times, but He is full of grace; He forgives us when we come to him with repentance. Even at this very moment, He is working in and preparing  us for eternity.
He only can make my life full of meaning and satisfying.
そのイエスを私は何度となく裏切るようなことをするのだが、悔い改める度に私を赦してくださる。そして、その時でさえ私の中に働き、永遠の希望を与えてくださっている。
イエスだけが、私の人生を本当に意味あるものにしてくださる。


“Whoever drinks of this water will thirst again, but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.” 
「わたしが与える水を飲む者はだれでも、決して渇くことがありません。わたしが与える水は、その人のうちで泉となり、永遠のいのちへの水がわき出ます。」